Orques en haut du chapiteau tribus de l’Est, un stand-alone expansion pack qui devrait mettre la touche finale à la Heroes of Might & Magic V franchise. If not, it probably should, because even though this add-on is loaded with new content, none of it is particularly interesting. Si non, il devrait sans doute, parce que même si cette add-on est chargé avec le nouveau contenu, aucune d’elle est particulièrement intéressante. Serious fans of the series will likely enjoy getting a look at the new Stronghold faction as well as taking on the tough missions in the three new solo campaigns, but everyone else will shrug and go back to waiting for Nival Interactive and Ubisoft to get going on Heroes VI. Serious fans de la série vont probablement profiter obtenir un coup d’œil à la nouvelle faction Stronghold ainsi que d’assumer les missions difficiles dans les trois nouvelles campagnes solo, mais tout le monde va ignorer et retourner à l’attente de Nival Interactive et Ubisoft pour obtenir passe Heroes VI. For the few uninitiated out there, Heroes of Might & Magic V is a continuation of a classic fantasy-themed turn-based strategy series. Pour les quelques non-initiés qui existe, Heroes of Might & Magic V est une continuation d’un classique de fantasy-themed tourner stratégie basée sur la série. However, Tribes of the East is a long way from essential to anyone aside from the Heroes V hardcore. Cependant, les tribus de l’Est est loin d’essentiel à quiconque en dehors de la Heroes V hardcore. Those who pick it up will find themselves with a solid, if derivative, series of new maps and enough gameplay tweaks to make the production feel a teensy bit fresh. Ceux qui le ramasser vont se retrouver avec un solide, si les instruments dérivés, série de nouvelles cartes et un gameplay assez pour faire quelques réglages de la production teensy sentir un peu fraîche. The hook here is the new Stronghold faction, which consists of various types of orcs ranging from warriors to shamans, along with other wild humanoids such as goblins, centaurs, and cyclopes. Le crochet ici est la nouvelle forteresse de faction, qui se compose de différents types de guerriers orcs allant de de chamans, de même que d’autres humanoïdes sauvages tels que des gobelins, centaures, et les cyclopes. The Stronghold fits in well with the existing factions and sort of resembles a mash of the Sylvan and Dungeon groups. Le Stronghold s’accorde bien avec les factions et ressemble à une sorte de bouillie de l’Sylvan et Dungeon groupes. Characteristics are somewhat familiar, at any rate, despite the fact that the overall personality of your grunts is not quite as cherubic as the former yet not quite as evil as the latter. Caractéristiques sont assez familiers, de toute façon, malgré le fait que l’ensemble de la personnalité de votre grognements n’est pas aussi ancien que la cherubic encore pas tout à fait aussi mal que les seconds. (These guys wear grey hats.) Creatures are also similar. (Ces gars portent des chapeaux gris). Créatures sont également similaires. For example, the new bloodeyed cyclops plays much like the Sylvan treant, and the orcish recruits generally match up with their Dungeon dark-elf counterparts. Par exemple, le nouveau bloodeyed cyclops joue un peu comme le Sylvan treant, et les orcs recrues correspondent généralement au niveau de leurs Dungeon dark-elfe homologues.
Crank up the blood rage to make a handful of orcs fight like an army. Montez le sang rage de faire une poignée d’orcs se battent comme une armée.
The story also centers around more of the same. L’histoire aussi autour de centres de plus de la même chose. The three campaigns carry over from last year’s Hammers of Fate expansion. Les trois campagnes report de l’année dernière Hammers of Fate expansion. You start by guiding an orcish rebellion with the Stronghold in a single mission, move on to the Necropolis faction, go back to the orcs, and finally head to the Academy. Vous commencez, en guidant un orque avec la rébellion Stronghold en une seule mission, passer à la Nécropole de faction, revenez à la orcs, et enfin chef de l’Académie. Influence from the Dark Messiah of Might & Magic action game can be seen throughout the campaigns, especially in the Necropolis section, which revives that game’s big baddie, the necromancer Arantir. Influence de la Dark Messiah of Might & Magic jeu d’action peut être vu à travers les campagnes, en particulier dans la nécropole section, qui fait revivre le grand jeu que baddie, le nécromancien Arantir. Thankfully, you don’t have to have any familiarity with Dark Messiah to understand what’s going on here. Heureusement, vous n’avez pas à avoir toute familiarité avec Dark Messiah à comprendre ce qui se passe ici.
But you do have to be awfully good at Heroes V. Each of the 16 maps featured in the trio of campaigns is crushingly difficult. Mais vous devez être terriblement bon à Heroes V. Chacune des 16 cartes figurant dans le trio de campagnes crushingly est difficile. Challenges are extremely tough to take on from the very beginning, which forces you into a lot of repetition. Les défis sont extrêmement difficiles à assumer, dès le début, ce qui vous force dans un grand nombre de répétitions. Steadily moving through the maps and battling packs of monsters that guard the usual treasure hoards and magical artifacts is flat-out impossible, given that you never seem to pick up enough followers or have all the resources to buy ready reinforcements. Cesse en mouvement à travers les cartes et luttant packs de monstres qui garde le trésor d’habitude trésors et artefacts magiques flat-out est impossible, étant donné que vous semblent ne jamais ramasser suffisamment d’adeptes ou de disposer de toutes les ressources prêtes à acheter des renforts. You really can’t waste units in even a single battle on most maps, unless you enjoy spending a lot of time and energy rebuilding troop strength. Vous ne pouvez vraiment pas de déchets d’unités en une seule bataille sur la plupart des cartes, sauf si vous aimez passer beaucoup de temps et d’énergie pour reconstruire effectifs. So, say hello to trial and error, not to mention the frequent reloading of saves. Alors, dites bonjour à essais et d’erreurs, sans oublier le rechargement de la fréquente sauve. This really bogs down missions; even roadside battles with garden-variety gryphons and liches can take so much out of your armies that you’re constantly backtracking for reinforcements, or even worse, hitting the end-turn button to zip through weeks to reload recruits and shrines. This really bogs down missions; même route batailles avec jardin-variété gryphons et liches peut prendre beaucoup de vos armées que vous êtes constamment à remonter des renforts ou, pire, de frapper le bouton de fin de tour à travers zip semaines pour recharger les recrues Et des sanctuaires. It all combines to feel cheap instead of challenging. Il combine tous de se sentir à bon marché au lieu d’un défi. Nival may have been looking for a quick way to lengthen the levels and make everything feel tougher, but in actuality it simply amped up the tedium. Nival a peut-être été la recherche d’un moyen rapide pour rallonger les niveaux et de rendre les choses plus dures sentir, mais en réalité il simplement exacerbée jusqu’à l’ennui.
There isn’t really anything new here in the core gameplay, either. Il n’ya pas vraiment rien de nouveau ici, dans le gameplay de base, non plus. Missions are awfully formulaic, with objectives, landscape, enemies, encounters, and resource caches that will give you major-league déjà vu. Les missions sont terriblement formules, avec des objectifs, des paysages, des ennemis, des rencontres, des caches et des ressources qui vous donnera la ligue majeure-déjà-vu. As usual, you clear maps one road at a time by killing monsters at crossroads to open up new sections of each map. Comme d’habitude, vous avez une route claire des cartes à la fois en tuant des monstres à la croisée des chemins à ouvrir de nouvelles sections de chaque carte. There are some new creatures, some new spells, some new sets of magical artifacts, and a revamped promotion scheme that provides alternate upgrades for units (though most aren’t exactly imaginative). Il ya quelques nouvelles créatures, de nouveaux sorts, de nouveaux ensembles d’artefacts magiques, et un système de promotion rénovée qui fournit des mises à niveau des unités suppléant (bien que la plupart ne sont pas exactement imaginatifs). There are also a handful of new multiplayer and scenario maps, but you’d really have a tough time telling the new stuff from the old without the feature list sitting in front of you. Il ya aussi une poignée de nouvelles cartes multijoueurs et le scénario, mais vous seriez vraiment de mal à raconter des trucs nouveaux de l’ancien sans la fonction liste assis en face de vous. The look and sound of the expansion seem to be exactly the same as in the original Heroes, too. Le look et le son de l’élargissement semblent être exactement les mêmes que dans l’original Heroes, aussi. Yet with all that said, there remains something in this formula that is still extremely addictive. Pourtant, avec tout ce que cela dit, il reste encore quelque chose dans cette formule qui est toujours extrêmement addictif. Even with the repetitions forced on you by the harder missions and the same-old, same-old overall design, it’s hard to stop playing…at least if you’re a Heroes V fan who hasn’t gotten enough yet. Même avec les répétitions forcé au regard des missions difficiles et de la même âgé, même âgé de conception d’ensemble, il est difficile d’arrêter de jouer … au moins si vous êtes un fan Heroes V qui n’a pas encore obtenu assez.
One barbarian orc hero charges into battle. Un héros orc barbare frais dans la bataille.
Only two additions are genuinely noteworthy: the Stronghold’s blood rage and sacrificial altars. Seuls deux ajouts sont vraiment remarquables: Stronghold la rage et le sang d’autels sacrificiels. The former is admittedly kind of nifty because it causes orcs and their pals to go into berserker freak-outs in battle that can improve their damage resistance. Le premier est certes de nature chouette parce que cela provoque d’orcs et de leurs copains pour aller en berserker freak-outs dans la bataille qui peut améliorer leur résistance aux dégâts. However, pluses and minuses rise and fall during battle depending on whether you’re hitting or being hit, so the benefits seem to jump around pretty much uncontrollably. Toutefois, les avantages et ascension et la chute au cours de la bataille, selon que vous touchez ou d’être touché, les avantages semblent naviguer à peu près incontrôlable. This trait nicely personalizes the orcish lot, but it’s hard to see how you could employ it tactically. Ce trait joliment personnalise les orcs beaucoup, mais il est difficile de voir comment on pourrait employer tactiquement. It never seems to do much good in combat, considering that it gets knocked down with every successful enemy attack, when you skip a turn, or even when you engage in ranged combat. Il semble ne jamais faire beaucoup de bien au combat, estimant que ce dernier est renversé avec succès toutes les attaques ennemies, lorsque vous passez d’un virage, ou même quand vous vous engagez dans allaient combattre.
Sacrificial altars are much more useful, at least in theory. Autels sacrificiels sont beaucoup plus utiles, au moins en théorie. Now, instead of lugging around low-level troops who are good only for cannon fodder, you can off them in special locations in exchange for hero experience points. Maintenant, au lieu de lugging autour de bas niveau des troupes qui sont bons que pour la chair à canon, vous pouvez vous débarrasser dans des lieux héros en échange de points d’expérience. This would have been helpful in the original Heroes missions. Cela aurait été utile dans l’original Heroes missions. Here, though, you simply don’t use the altars that much because the battles are so much tougher. Ici, cependant, il vous suffit de ne pas utiliser les autels, parce que les batailles sont beaucoup plus sévères. Ditching a bunch of wimpy skeletons and peasants to buff a hero can seem like a great idea, but the round or two that these grunts may buy you in battle can actually save your butt on numerous occasions. Amerrissage forcé wimpy un tas de squelettes et des paysans à buff un héros peut paraître comme une grande idée, mais la manche ou deux que ces grognements que vous pouvez acheter dans la bataille peut réellement sauver votre cul à de nombreuses reprises. Also, if you do a lot of exploring and take on most of the available battles, you’ll jump up the level ladder so quickly that you’ll have no need for any sacrifices. Aussi, si vous beaucoup de l’exploration et de prendre sur la plupart des batailles disponibles, vous sautez le niveau échelle si rapidement que vous n’avez pas besoin de tout sacrifices.
All of which amounts to new levels, harder difficulty, and not much else. Tous ce qui revient à de nouveaux niveaux, de difficulté plus difficile, et pas grand chose d’autre. This is pretty much the template for second expansion packs these days, so Tribes of the East is at least somewhat trendy. Ceci est à peu près le modèle pour la deuxième expansion packs ces jours-ci, de sorte tribus de l’Est est au moins un peu la mode. Nevertheless, you can’t praise this mediocre add-on for fitting in with the cool kids. Néanmoins, vous ne pouvez pas louer cette médiocre add-on pour s’intégrer dans la cool kids. Nival should have finished the Heroes V series on a higher note than this. Nival devrait avoir terminé la série Heroes V sur une note plus élevée que cela.

